Červenka, Standa

Písničky

        Pojď se mnou k horám v dáli (Go tell it on the mountain)

Pojď se mnou k horám v dáli (Go tell it on the mountain)

  I když se stmívá (Champion at keeping them rolling)

I když se stmívá (Champion at keeping them rolling)

Ahoj!

Ahoj!

Andělíček

Andělíček

Ať pro nás v téhle chvíli(This little light of mine)

Ať pro nás v téhle chvíli(This little light of mine)

Bílý závoj (I don't believe you've met my baby)

Bílý závoj (I don't believe you've met my baby)

Bláznivý zoufalý blues (Heartbreakin´ Old Achin´ Blues)

Bláznivý zoufalý blues (Heartbreakin´ Old Achin´ Blues)

Brácha Charley

Brácha Charley

Časy jsou zlý

Časy jsou zlý

Čekat chci dál (Down in the valley)

Čekat chci dál (Down in the valley)

Cesta samej kámen

Cesta samej kámen

Chci zpátky zas jít (A letter from home)

Chci zpátky zas jít (A letter from home)

Cherokee

Cherokee

Chi šlapat trávu dál (Passing through)

Chi šlapat trávu dál (Passing through)

Chtěl bych tu zůstat (Live forever)

Chtěl bych tu zůstat (Live forever)

Člun na řece (Boat on the river)

Člun na řece (Boat on the river)

Ďáblova dcera (Woodoo Lake)

Ďáblova dcera (Woodoo Lake)

Další sklenka (Whiskey in the jar)

Další sklenka (Whiskey in the jar)

Dárek od nás (High Cotton)

Dárek od nás (High Cotton)

Dej lásku svou mi znát (Lay back in the arms of someone)

Dej lásku svou mi znát (Lay back in the arms of someone)

Detroit City

Detroit City

Digitální zvíře

Digitální zvíře

Dívání

Dívání

Dneska budem pro vás zpívat a hrát (Family get together)

Dneska budem pro vás zpívat a hrát (Family get together)

Dobrý věci chtěj´ čas

Dobrý věci chtěj´ čas

Dopis

Dopis

Horký blues

Horký blues

I páter by zhřešil

I páter by zhřešil

Já chci, ty chceš (Hot corn, cold corn)

Já chci, ty chceš (Hot corn, cold corn)

Já chtěl bych jít dál oblohou (When the saints go marching in)

Já chtěl bych jít dál oblohou (When the saints go marching in)

Je mi s tebou celkem fajn (Tulsa time)

Je mi s tebou celkem fajn (Tulsa time)

Jen si na mý srdce šlápni (Walk softly on this heart of mine)

Jen si na mý srdce šlápni (Walk softly on this heart of mine)

Jen tak dál

Jen tak dál

Jen trochu malej (Little bitty)

Jen trochu malej (Little bitty)

K horám odcházím (Good old mountain dew)

K horám odcházím (Good old mountain dew)

Kanibalové (Cannibals)

Kanibalové (Cannibals)

Kapsy prázdný (None for me but you)

Kapsy prázdný (None for me but you)

Když ráno vstáváš (Amarillo by morning)

Když ráno vstáváš (Amarillo by morning)

Kříž pod jívou (Bury me beneath the willow)

Kříž pod jívou (Bury me beneath the willow)

Kruh se právě uzavírá (Will the circle be unbroken)

Kruh se právě uzavírá (Will the circle be unbroken)

Kudy dál jít (Sweet Carnlough Bay)

Kudy dál jít (Sweet Carnlough Bay)

Kytka

Kytka

Loudavý Blues (Deep Elem Blues)

Loudavý Blues (Deep Elem Blues)

Malá lejdy (My old Kentucky home)

Malá lejdy (My old Kentucky home)

Máma ví (Mamma tried)

Máma ví (Mamma tried)

Můj kůň, puška a já (My rifle, my pony and me)

Můj kůň, puška a já (My rifle, my pony and me)

Na každý mezi po ránu rosu máš

Na každý mezi po ránu rosu máš

Na samým břehu řeky (Evangeline)

Na samým břehu řeky (Evangeline)

Náměstíčko

Náměstíčko

Náš vůz dýl nečeká (Swing low, sweet chariot)

Náš vůz dýl nečeká (Swing low, sweet chariot)

Návštěva

Návštěva

Nesluší se jen tak zajít

Nesluší se jen tak zajít

No tak mi, k sakru, pokoj dej (Don´t let nobody tie you down)

No tak mi, k sakru, pokoj dej (Don´t let nobody tie you down)

O důvod víc (Okie from Muskogee)

O důvod víc (Okie from Muskogee)

Obraz v srdci (Don´t  act)

Obraz v srdci (Don´t act)

Odevzdat svý zbraně zapomněl (Some small crime)

Odevzdat svý zbraně zapomněl (Some small crime)

Pár kroků

Pár kroků

Písnička a Jihu (Song of the South)

Písnička a Jihu (Song of the South)

Písničky v dárkovém balení

Písničky v dárkovém balení

Pittsburg (Pittsburg Town)

Pittsburg (Pittsburg Town)

Pod tvým oknem (Drowned in the deep blue sea)

Pod tvým oknem (Drowned in the deep blue sea)

Pohoří smutku (Heartbreak Mountain)

Pohoří smutku (Heartbreak Mountain)

Pojď sem, holka, blíž (It ain´t me, babe)

Pojď sem, holka, blíž (It ain´t me, babe)

Pojď!

Pojď!

Pojďte se mnou

Pojďte se mnou

Pole už zlátnou (The fields have turned brown)

Pole už zlátnou (The fields have turned brown)

Popelnice

Popelnice

Poslední boj (Rovin´Gambler)

Poslední boj (Rovin´Gambler)

Před láskou tvou utíkám (No mother or dad)

Před láskou tvou utíkám (No mother or dad)

Přivaž můj člun (Tie my boat)

Přivaž můj člun (Tie my boat)

Promiňta mi

Promiňta mi

Prsten (Golden ring)

Prsten (Golden ring)

Půlnoc (Love, please come home)

Půlnoc (Love, please come home)

Rád se zpátky vrátím (Nashville)

Rád se zpátky vrátím (Nashville)

Rokenrol (Rock´n´roll is king)

Rokenrol (Rock´n´roll is king)

Rostou dál kosti mý (Dese bones gwine rise again)

Rostou dál kosti mý (Dese bones gwine rise again)

Rozbij mříž (Colours)

Rozbij mříž (Colours)

Slunce svítí dál (The sunny side of my life)

Slunce svítí dál (The sunny side of my life)

Spadlý slunce

Spadlý slunce

Spím dlouho

Spím dlouho

Stráň, co voní po heřmánku (Green,green grass of home)

Stráň, co voní po heřmánku (Green,green grass of home)

Štvanec (I´m a lonesome fugitive)

Štvanec (I´m a lonesome fugitive)

To bude fajn (The lucky one)

To bude fajn (The lucky one)

Toulavej song (Sing a traveling song)

Toulavej song (Sing a traveling song)

Tralala

Tralala

Trpaslíček

Trpaslíček

Tvůj vlak (This train is bound for glory)

Tvůj vlak (This train is bound for glory)

Tvý oči (Alberta)

Tvý oči (Alberta)

V baru U zlámaných kol (Carolyn at the BrokenWheel Inn)

V baru U zlámaných kol (Carolyn at the BrokenWheel Inn)

V deltě Mississippi

V deltě Mississippi

Vaya con dios

Vaya con dios

Ve jménu kříže

Ve jménu kříže

Vím, co měl jsem říct (Sing me back home)

Vím, co měl jsem říct (Sing me back home)

Vítr chytneš snáz (Catch the wind)

Vítr chytneš snáz (Catch the wind)

Vítr s náme písničku hrával

Vítr s náme písničku hrával

Vůni tvý kůže

Vůni tvý kůže

Zas chceme rokenrol hrát (Hang up my rock and roll shoes)

Zas chceme rokenrol hrát (Hang up my rock and roll shoes)

Zimní vítr (Four strong winds)

Zimní vítr (Four strong winds)

Zmámená (Leaving of Liverpool)

Zmámená (Leaving of Liverpool)

Zůstaň stát (Lay down, Sally)

Zůstaň stát (Lay down, Sally)