Jan Křtitel Novák (Bridgeband, Indigo)

Písničky

Až má svíce dohoří a dočadí (Saint James Infirmary)

Až má svíce dohoří a dočadí (Saint James Infirmary)

Basin Street (Basin Street Blues)

Basin Street (Basin Street Blues)

Celer (orig.: ???)

Celer (orig.: ???)

Chlap na pobřeží (Stranger on the Shore)

Chlap na pobřeží (Stranger on the Shore)

Cizí jazyky (ChinaBoy)

Cizí jazyky (ChinaBoy)

Dalas (orig.: ???)

Dalas (orig.: ???)

Doktor Jazz (Doctor Jazz)

Doktor Jazz (Doctor Jazz)

Dřel děsně u koní jak kůň (The Mooche)

Dřel děsně u koní jak kůň (The Mooche)

Dršťková polívka jako aperitiv (Jazz me Blues)

Dršťková polívka jako aperitiv (Jazz me Blues)

Hej paní mámo (Ain’t Misbehavin)

Hej paní mámo (Ain’t Misbehavin)

Já jsem na děvčátka / \"Vilný dědeček\" (Five Foot Two, Eyes of Blue)

Já jsem na děvčátka / \"Vilný dědeček\" (Five Foot Two, Eyes of Blue)

Já jsem podědil velké jmění (Margie)

Já jsem podědil velké jmění (Margie)

Jen Ty jsi láska má (Nobody\'s Sweetheart)

Jen Ty jsi láska má (Nobody\'s Sweetheart)

Jen v trenýrkách se vracím domů (Back Home Again In Indiana)

Jen v trenýrkách se vracím domů (Back Home Again In Indiana)

John Brown mrtev jest (John Brown\'s Body)

John Brown mrtev jest (John Brown\'s Body)

Jubileum (Alabama Jubilee)

Jubileum (Alabama Jubilee)

Karáskovům zanesla se žumpa (Just A Little While To Stay)

Karáskovům zanesla se žumpa (Just A Little While To Stay)

Když sa ten bůček zeleňá (I\'m Beginning to See the Light)

Když sa ten bůček zeleňá (I\'m Beginning to See the Light)

Kornélie (Darling Nelly Gray)

Kornélie (Darling Nelly Gray)

Magda (orig.: ???)

Magda (orig.: ???)

Máňa Landová (Maryland, my Maryland)

Máňa Landová (Maryland, my Maryland)

Měl jsem sen (When you are smiling)

Měl jsem sen (When you are smiling)

Měla pohled uhrančivý (Ace in the hole)

Měla pohled uhrančivý (Ace in the hole)

Mraky plují po nebi (Chinatown My Chinatown)

Mraky plují po nebi (Chinatown My Chinatown)

Myš, myš, myš! (Smokey mokes)

Myš, myš, myš! (Smokey mokes)

Na letišti v Bufetu (Bye Bye Blackbird)

Na letišti v Bufetu (Bye Bye Blackbird)

Nad gaučem tiše visí (Bill Bailey)

Nad gaučem tiše visí (Bill Bailey)

Narvaná tramvaj (Street Car Blues)

Narvaná tramvaj (Street Car Blues)

Náš soused úředník (When Erastus Plays His Old Kazoo)

Náš soused úředník (When Erastus Plays His Old Kazoo)

Naše teta Růža (Honeysuckle Rose)

Naše teta Růža (Honeysuckle Rose)

Některý příběh život píše (Whispering)

Některý příběh život píše (Whispering)

Nemůže člověk vyslovit (Rent a Party Blues)

Nemůže člověk vyslovit (Rent a Party Blues)

Není co pít (My bucket got a hole in it)

Není co pít (My bucket got a hole in it)

Obdržel jsem pozvánku (Running Wild)

Obdržel jsem pozvánku (Running Wild)

Opilcova žena (orig.: ???)

Opilcova žena (orig.: ???)

Otylky (Coney Island Washboard Roundelay)

Otylky (Coney Island Washboard Roundelay)

Pojď kamaráde do stínu (Swanee River)

Pojď kamaráde do stínu (Swanee River)

Postávám na náměstí (orig.: ???)

Postávám na náměstí (orig.: ???)

Přijede na přehlídku Generál (Washington and Lee Swing) - J.K.Novák (Mark W. She

Přijede na přehlídku Generál (Washington and Lee Swing) - J.K.Novák (Mark W. She

Pytlák Ďouděra (It don\'t mean a thing)

Pytlák Ďouděra (It don\'t mean a thing)

Saintlouiský močál (Saint Louis Blues)

Saintlouiský močál (Saint Louis Blues)

Sladká Jiřina (Sweet Georgia Brown)

Sladká Jiřina (Sweet Georgia Brown)

Svítání / Andulky v kleci mám (All Of Me)

Svítání / Andulky v kleci mám (All Of Me)

Ta kreolská muzika (Creole Love Call)

Ta kreolská muzika (Creole Love Call)

Táh jsem z rybníka zbohatlíka (I have found a new baby

Táh jsem z rybníka zbohatlíka (I have found a new baby

Tamhle je chlap a tamhle je had  (Flaming mamie)

Tamhle je chlap a tamhle je had (Flaming mamie)

Totálně vorvanej chlap (On The Sunny Side Of the Street)

Totálně vorvanej chlap (On The Sunny Side Of the Street)

Ty jsi brouček můj, Karafiátovej (This Little Light Of Mine)

Ty jsi brouček můj, Karafiátovej (This Little Light Of Mine)

Už svatí jdou, pochodují (When the Saints Go Marching In)

Už svatí jdou, pochodují (When the Saints Go Marching In)

V koutě sedím u sudu (Just a Closer Walk With Thee)

V koutě sedím u sudu (Just a Closer Walk With Thee)

V muzeu i v záložně (orig.: ???)

V muzeu i v záložně (orig.: ???)

Ve své putyce (Sweet Sue, Just You)

Ve své putyce (Sweet Sue, Just You)

Že miluješ Pepíka (Farewell blues)

Že miluješ Pepíka (Farewell blues)

Známý voňavkář mi tvrdí (Dinah)

Známý voňavkář mi tvrdí (Dinah)

Zůstal jsem sám (Some of These Days)

Zůstal jsem sám (Some of These Days)