Velký zpěvník - píseň

Kategorie: Asonance

prehravatkytara/piano

Galvestonská záplava

Interpret/autor: Asonance 

        Dmi            Gmi      Dmi          Gmi 
1. Byl temný podzimní večer a mraky zhasily den, 
         Dmi           Gmi          Bb        Dmi 
   když na město padl těžký déšť a bušil do oken, 
                      Gmi          Dmi             Gmi 
   byl večer sedmého září, když se od moře vítr zdvih' 
     Dmi         Gmi                 Bb          Dmi 
   a oči spících otevřel, strach a hrůza byla v nich. 
    Dmi                    F                 Dmi 
R: Bouře nesla zkázu dál, bouře nesla zkázu dál to ráno, 
                                    Bb             Dmi 
   bouře nesla zkázu dál a s ní se vítr na město hnal. 
2. To ráno se loučili muži jen s obavou od svých žen 
   s nadějí, že snad se vrátí zpět, ta však marná byla jen, 
   to ráno, když líbali ženy, ještě skrývala bouře svou moc, 
   když naposled děti své objali pod nebem černým jak noc. 
R: 
3. Bylo ráno osmého září, když bouře začala řvát 
   a bezmocní lidé ve svých ulicích o svůj život začli se rvát, 
   ale bouře už drtila město a střechy domů byly pryč 
   a příliv hnal moře stále blíž, vítr šlehal vlny jak bič. 
R: 
4. Byl večer osmého září, když se z bouře stal divoký rváč, 
   bylo slyšet jen výkřiky zoufalství, hukot vln a dětskej pláč, 
   tenkrát jsem viděl zeď u Galvestonu, jak chce držet moře zpět, 
   ale mocný příliv a nápor vln jako hračku ji před sebou smet'. 
R: 
5. Já viděl bezmocné muže, jak s mořem chtěli se rvát, 
   avšak jediná vlna s krutým posměchem smetla ty, co se nechtěli vzdát, 
   já slyšel ženy a starce, dřív než ve vlnách utonou, 
   jak prosí Boha ještě o pomoc, ten však odvrátil tvář svou. 
R: 
6. Kolem půlnoci hučící příliv sahal do výšky dvaceti stop 
   a bezmocní lidé v temných ulicích našli pod ním svůj mokrý hrob 
   a smrt, starý krutý mistr, když pak moře přestalo řvát, 
   přišla se městem procházet a na své dílo začla se smát. 
R: 
7. Když pak vítr ztich' příští ráno a moře kleslo na svůj břeh, 
   všichni živí vzhlédli k nebesům s díky Bohu na svých rtech, 
   můžeš povídat o tom svým bratrům a přátelům vyprávět, 
   však ten příběh o hrůze v Galvestonu nikdy nelze vypovědět. 
R: 
 

Do databáze přidal pixy - 20.11.2000.
Transponovat z původní "D-moll" do
Než začnete přispívat do diskuze:
Nekomerční projekt www.velkyzpevnik.cz je otevřený zpěvník, do kterého přispívají někteří uživatelé zápisem písní tak, jak je hrají oni sami pro vás ostatní uživatele. Zápis proto nemusí odpovídat tomu, jak píseň zní v originálu od původního interpreta. Pokud máte dojem, že je zápis špatný, opravte jej (pokud na to máte). Zdržte se laskavě vulgárních komentářů, kritizujících snahu jiných.
Zpěvník umožňuje v Internet Exploreru přehrávání akordů na kytaru nebo piáno. Notový zápis, MP3 ani MIDI soubory zde volně ke stažení nenajdete, projekt nepodporuje nelegální činnost tohoto druhu. Stejně tak projekt neuvažuje o podpoře placeného legálního stažení, tuto službu hledejte na jiných komerčně zaměřených serverech.
Přidat komentář:
jméno:
nadpis příspěvku:
komentář:
nevyplnovat: opatreni proti komentarovemu spamu - nevyplnujte pole
opatreni proti komentarovemu spamu - pokud toto pole vidite smazte jeho obsah